Книги Священного Писания перевели на казахский язык

Презентация издания состоялась в Алма-Ате.

Три наиболее читаемые библейских книги − Притчи Соломоновы, Псалтырь и Евангелие от Матфея − переведены на казахский язык. Перевод выполнен в рамках проекта, который осуществляется по инициативе и благословению митрополита Астанайского и Казахстанского Александра, сообщает mitropolia.kz.

Презентация первого этапа проекта состоялась 30 ноября 2022 года в конференц-зале Rixos Almaty в городе Алма-Ате. Как отмечается в сообщении, перевод Библии на казахский язык впервые в истории выполнил коллектив непосредственных носителей языка под эгидой Митрополичьего округа Русской Православной Церкви в Республике Казахстан.

«Специалисты использовали всю палитру языковых средств для передачи красоты и многообразия библейских текстов, их духа, смысла и стиля», — отметил во вступительном слове митрополит Астанайский и Казахстанский Александр.

Редакцию текстов выполнил православный священник-казах Елисей Кукеев. Он рассказал о сложностях при переводе библейских терминов, которые ранее не употреблялись в казахском языке. «Пришлось тщательно думать, подбирать и использовать слова, которые максимально передают тот смысл, который заложен в Библии в оригинале», − отметил священнослужитель.

Представленные на презентации библейские книги изданы параллельно на двух языках − казахском и русском. Они имеют вид фолиантов, состоящих на 98% из ручной работы, − с кожаными переплетами, орнаментальным тиснением, золочеными срезами, живописными иллюстрациями. Орнаменты в оформлении содержат древнерусские и казахские мотивы. В частности, бумагу для печати состарили вручную. 

Воплощение в жизнь проекта принадлежит общественному фонду «Апостол» под руководством Георгия Сосновского. Перевод других книг Священного Писания на казахский язык продолжается и в ближайшем будущем будет представлен общественности. 

Опубликовано: чт, 01/12/2022 - 20:32

Статистика

Всего просмотров 190

Автор(ы) материала

Социальные комментарии Cackle