Предлагаем текст службы Покрова Пресвятой Богородицы на церковнославянском языке с параллельным переводом на современный русский и объяснениями.
Материалы по: богослужебные тексты
Тексты утвердил Священный Синод.
Текст службы Святой Пасхи (Светлая Утреня и Божественная Литургия) на церковнославянском языке с параллельным переводом на современный русский язык и объяснением.
Ему никто не закажет молебна. Ему не написали ни акафиста, ни канона. Собственно, в церковном году нет дня, в который вписать бы имя его.
«Се Жених грядет в полунощи»: о каком женихе идёт речь?
Текст молитвы предстоит утвердить Священному Синоду РПЦ.
Тексты утверждены Священным Синодом.
По своему наполнению догматик является достаточно пространным гимном Божией Матери, который наполнен глубоким богословским содержанием.
Среди одобренных текстов – акафист свт. Игнатию Брянчанинову и канон, читаемый совершившими грех аборта женщинами.
Из Требника Петра Могилы 1646 года взяты молитвословия, читаемые при эпидемиях и угрозе захвата храма.
Распечатать и скачать тексты можно в гражданском и церковнославянском начертаниях.
Комментарий к тропарю и кондаку праздника равноапостольного князя Владимира.
Среди утвержденных к общецерковному богослужебному употреблению текстов – молитва священномученику Владимиру (Богоявленскому).
Комментарий к тропарю и кондаку Пятидесятницы.
Для скачивания доступны акафист Луганской иконе, чины благословения врачебницы и иконописцев, молебное пение о болящем младенце.
Предлагаем текст службы Недели Фоминой, подготовленный обществом им. М. Н. Скабаллановича по богослужебному уставу Свято-Троицкого Ионинского монастыря.
Текст службы Паримий Великой Субботы, с переводом на русский язык и изъяснением, подготовленный обществом им. М. Н. Скабаллановича.
Текст службы Великой Пятницы (Царские Часы, Вечерня, Повечерие), на церковнославянском языке с параллельным переводом на русский язык и изъяснением.
«Чертог Твой вижду, Спасе мой, украшенный»: о чём говорится в строках этого песнопения?