Ефрем Сирин. Гимны о Рае (6:8–10)

Продолжаем публикацию новых переводов гимнов прп. Ефрема Сирина.

8. Собрание святых подобно Раю.
Где ежедневно зреет плод Животворящий всем.
В нем, братья мои, протоптан путь
Лозою винограда, чтобы Лекарством Жизни стать.
Змий искалечен и проклятьем связан.
А Евины уста благословенно смолкли.
Но все же арфе уподоблю их.
Что воспевает славу своего Творца.

9. Нет средь святых нагих — одеты в славу
Никто не посрамлен — и не одет в листву.
Чрез Господа нашли они одежду,
Принадлежавшую Адаму с Евой.
И Церковь очищает слух их от яда змия
Тех, кто потерял свои одежды.
Послушавши его, занемогли.
Теперь же обновились, обелились.

10. Неутомимая, неослабевающая сила и рука,
Рай насадила, украсив его без труда.
Усилие свободной воли все же
Украсит Церковь всевозможными плодами.
Творец увидел Церковь и был рад.
Он поселился в этом Рае, Который насадила Церковь в Его славу.
Как и тот Сад, насажденный им в Его славу.

Перевод протоиерея Андрея Ухтомского 

Опубликовано: пт, 01/04/2022 - 14:37

Статистика

Всего просмотров 964
Социальные комментарии Cackle