Ефрем Сирин. Гимны о Рае (4:11; 5:1–2)

Продолжаем публикацию  новых переводов гимнов прп. Ефрема Сирина.


11. О, Ведающий все, не осуди намерений моих!
Не покарай мое искательство, Сокрытый ото всех!
И скрытого рожденья Твоего исследовать я не дерзаю.
Лишь тишина ограда слов моих.
Но прославлением моим Твое рожденье почтено.
Поэтому прошу: оставь меня в Раю Твоем.
Хвала Сокрытости Твоей, всех, любящих Тебя.

1. Взвесив слово Творца, я сравнил Его с камнем,
Напитавшем в пустыне иудейский народ.
И потоки те славные изведены,
Не из собрания вод, содержавшихся в нем.
Скала безводна, однако, океаны вод произвела.
Так точно Словом Божиим,
Все было создано из ничего.
Ответ хора: Благословен же тот,
Кого сочли достойным наследовать Твой Рай.

2. Моисей же в своей книге творение природы описал.
Чтоб о Творце свидетельствовали Природа и Писанье.
Природа тем — как человек использует ее.
Писание — когда его читает человек.
И эти два свидетеля находятся везде, всегда,
Присутствуя пред нами ежечасно,
Разоблачив безверного, клевещущего на Творца.

Перевод Протоиерея Андрея Ухтомского,
кандидата богословия

Теги

Опубликовано: пт, 23/07/2021 - 17:11

Статистика

Всего просмотров 692
Социальные комментарии Cackle