Клайв Льюис о боязни смерти в переводе Сергея Худиева

Игумен Силуан (Туманов) Facebook

«...мы слишком много думаем об атомной бомбе. “Как же нам жить в атомный век?" - Ну, как вы жили бы в шестнадцатом веке, когда чума посещала Лондон почти каждый год, или как вы жили бы в эпоху викингов, когда разбойники из Скандинавии могли высадиться и перерезать вам горло в любую ночь; или как вы уже жили в эпоху рака, в эпоху сифилиса, в эпоху паралича, в эпоху воздушных налетов, в эпоху железнодорожных катастроф, в эпоху автомобильных аварий.

Другими словами, не будем преувеличивать новизну нашей ситуации. Поверьте мне, дорогой сэр или леди, вы и все, кого вы любите, были обречены на смерть еще до того, как была изобретена атомная бомба, и довольно многие нас - на весьма неприятную смерть. У нас есть одно очень большое преимущество перед нашими предками — обезболивающие, и они никуда не делись.

Совершенно нелепо ныть и строить унылые гримасы, из-за того, что ученые добавили еще одну возможность мучительной и преждевременной смерти в мир, который уже ощетинился такими возможностями и в котором сама смерть была вовсе не возможностью, а неизбежностью.

Первое, что нужно сделать - это собраться с силами. Если мы все будем уничтожены атомной бомбой, пусть эта бомба, когда она придет, застанет нас за какими-то разумными и человеческими вещами - молитвой, работой, учебой, чтением, слушанием музыки, купанием детей, игрой в теннис, болтовней с друзьями за пинтой пива и игрой в дартс — а не жмущимися друг к другу, как испуганные овцы, и думающими о бомбах. Они могут разрушить наши тела (микроб может это сделать), но они не должны господствовать над нашим разумом».

К. Льюис.

В рубрике «Обзор соцсетей», мы размещаем авторские материалы без правки и коррекции. Мнение редакции может не совпадать с мнением автора материала.

Опубликовано: пт, 13/03/2020 - 13:00

Статистика

Всего просмотров 1,131

Автор(ы) материала

Реклама

Реклама:
Социальные комментарии Cackle