Повесть и письма Паисия Величковского переведут на румынский язык

Договоренность достигнута на переговорах директора МИАНУ Сергея Шумило с представителями Ясского университета и Ясской митрополии РумПЦ.

Книга «Преподобный Паисий Величковский. «Повесть о святом соборе» и малоизвестные письма», изданная Украинской Православной Церковью совместно с Международным институтом афонского наследия в Украине, будет переведена на румынский язык и издана в Румынии, сообщает Информационно-просветительский отдел УПЦ.

Договоренность об этом достигнута на переговорах автора книги директора МИАНУ Сергея Шумило с представителями Ясского университета и Ясской митрополии Румынской Православной Церкви. Кроме этого, стороны договорились о проведении совместных мероприятий, одним из которых станет международная конференция, посвященная прп. Паисию Величковскому и его наследию, запланированная в румынских Яссах на 2017 год.

Сергей Шумило презентовал свою книгу в числе других украинских издательских проектов, посвященных 1000-летию древнерусского монашества на Афоне, в рамках международного симпозиума «Традиционная греческая культура в европейском контексте: связи с румынским и славянским пространством», состоявшегося в Яссах 3-5 ноября.

В книге исследуются и впервые публикуются неизвестные ранее письма прп. Паисия Величковского к киевскому митрополиту Арсению (Могилянскому) и Кошевому атаману Запорожской Сечи праведному Петру Калнышевскому, обнаруженные в архивах Международным институтом афонского наследия в Украине. 

Социальные комментарии Cackle