До чего дошел прогресс: что могут делать роботы, а не человек

Православие и мир

Возможно ли, что скоро роботы начнут говорить за нас? Мы боимся этого, но не замечаем, во что привычные клише превращают нашу речь.

Мы все боимся, что скоро нас заменят роботы. Что они будут писать новости для журналистов (и уже пишут!), водить машины, обслуживать нас в ресторанах, писать книги и даже просто разговаривать с нами, а мы и не поймем, что на связи вовсе не живой человек.

Как раз такого «собеседника» разработала компания Google. Бот синтезирует человеческую речь так качественно, что разницу с реальным человеком уловить, как говорят разработчики, невозможно. Именно поэтому компания пообещала предупреждать граждан о том, что на связи именно компьютер. Звонить бот может с коммерческими и деловыми целями — например, «записаться» на стрижку.

Как отмечает Би-би-си, некоторые эксперты, услышав такого бота на конференции разработчиков, просто ужаснулись сходству: он звучал абсолютно как живой человек. Пока этот робот говорит, конечно, по-английски, но представить такой компьютер носителем русского языка тоже несложно.

Новость вроде бы пугающая: что же станет тогда с живой речью, с ее милыми неправильностями, ошибками и интонационными странностями? И что же будут анализировать лингвисты, если вокруг будут говорить роботы?

Искусственный интеллект всегда противопоставляется чему-то живому, непосредственному, и кажется, что машина убьет жизнь. Но если задуматься – чем роботы хуже нас?

Мы ведь сами в каком-то смысле стали роботами и превратили свою речь в набор паролей и отзывов, которые очень легко имитировать машине.

В роботов давно превратились политики, которые произносят одни и те же слова из года в год, не подкрепляя их делами. А многие из них похожи не на новых, современных, а на старых, заржавевших роботов, из железных уст которых до сих пор звучат советские клише времен холодной войны.

Те же клише повторяют и журналисты, которые тоже давно превратились в роботов, до сих пор говорящих о ракетах, которые «бороздят просторы», и о времени, которое «покажет».

В роботов превратились менеджеры, повторяющие фразу «Я вас услышал».

В роботов превратились даже мы сами в разговорах со знакомыми и друзьями в фейсбуке. Мы пишем одни и те же фразы («Внезапно!», «До слез», «Со дна опять постучали!»), мы одинаково ругаемся («В бан!», «Горите в аду»), сопровождаем наши посты одними и теми же цитатами («Никогда не было — и вот опять!», «Зачем Володька сбрил усы?», «Даже самые отсталые слои населения облачились в джинсы»).

Робот, я думаю, легко может сымитировать речь современного политика, журналиста или просто блогера. Никто и не заподозрит!

А еще — парадокс! — мы вроде бы боимся роботов и часто считаем их злом, но при этом сами часто хотим превратить в роботов окружающих: сражаемся с двойной нормой в языке, выступаем против всяких поблажек типа «разговорного варианта», требуем «жесткой руки».

К примеру, я уверена, что можно было бы провести целую конференцию о состоянии русского языка, на которую приехали бы одни роботы. Один выступал бы против среднего рода кофе (тезисы готовы, надо только загрузить их в компьютерную голову), другой — против слов с уменьшительными суффиксами, третий обличал бы глагол «кушать». Все остальные тоже нашли бы себе что-то из того вечного списка «самых страшных ошибок», которого строго придерживаются граммар-наци.

И даже в разговорах с собственными детьми мы часто превращаемся в компьютерные программы, повторяя одни и те же фразы.

Роботы могут победить, если их речь в какой-то момент станет более живой, чем человеческая. Иногда, когда я слышу какого-нибудь политика, говорящего не о людях, а о «населении», такой сценарий мне кажется вполне возможным.

Именно поэтому роботов-собеседников я бы рассматривала не как угрозу, а как возможность — возможность задуматься над тем, что происходит с нашей собственной речью.

Ксения Туркова

Православие и мир

Социальные комментарии Cackle